Вернуться к А.В. Яценко. Противоречия в романе «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова

32. Упавшие в бездну скалы, снова должны исчезнуть

В главе 32-й («Прощение и вечный приют») группа всадников во главе с Воландом покинула Москву и после долгого полета остановилась «на каменистой безрадостной плоской вершине». Вероятно, речь идет о вершине горы. Дальнейшее указание это подтверждает. Всадники остановились на вершине одной из гор.

«— Отпустите его (Понтия Пилата — А.Я.), — вдруг пронзительно крикнула Маргарита так, как когда-то кричала, когда была ведьмой, и от этого крика сорвался камень в горах и полетел по уступам в бездну, оглашая горы грохотом».

Воланд своим ответом подтвердил, что они находятся в горах.

«Но Маргарита не могла сказать, был ли это грохот падения или грохот сатанинского смеха. Как бы то ни было, Воланд смеялся, поглядывая на Маргариту, и говорил:

— Не надо кричать в горах, он все равно привык к обвалам, и это его не встревожит».

Далее, Воланд обратился к мастеру и предложил закончить его роман. Тот прокричал прокуратору:

«— Свободен! Свободен! Он ждет тебя!»

После этого горы разрушились и скалистые стены упали. Правда, на плоской вершине горы не может быть скалистых стен. Во-первых, на плоском не может быть стен. Во-вторых,

не может быть того, что выше вершины. Само название «вершина» указывает, что выше уже ничего нет. Но, так или иначе, однако, горы и скалы ушли в черную бездну.

«Горы превратили голос мастера в гром, и этот же гром их разрушил. Проклятые скалистые стены упали. Осталась только площадка с каменным креслом. Над черной бездной, в которую ушли стены, загорелся необъятный город с царствующими над ним сверкающими идолами над пышно разросшимся за много тысяч этих лун садом».

Итак, всадники теперь находятся на площадке с каменным креслом, которое покинул Понтий Пилат. Следует полагать, что это все, что осталось от каменистой безрадостной плоской вершины. Мастер спрашивает у Воланда, в какую сторону им с Маргаритой дальше: за прокуратором в небесный Ершалаим или же назад в монастырскую Москву.

«— Мне туда, за ним? — спросил беспокойно мастер, тронув поводья.

— Нет, — ответил Воланд, — зачем же гнаться по следам того, что уже окончено?

— Так, значит, туда? — спросил мастер, повернулся и указал назад, туда, где соткался в тылу недавно покинутый город с монастырскими пряничными башнями, с разбитым вдребезги солнцем в стекле.

— Тоже нет, — ответил Воланд, и голос его сгустился и потек над скалами, — романтический мастер!»

Если горы разрушены и скалистые стены упали в черную бездну, тогда над какими скалами течет голос Воланда? После прощания мастера и Маргариты с Воландом и его свитой скалы вновь исчезли, на этот раз окончательно.

«— Прощайте! — одним криком ответили Воланду Маргарита и мастер. Тогда черный Воланд, не разбирая никакой дороги, кинулся в провал, и вслед за ним, шумя, обрушилась его свита. Ни скал, ни площадки, ни лунной дороги, ни Ершалаима не стало вокруг. Пропали и черные кони».

Таким образом, в первом предложении скалы можно заменить на площадку, а во втором на кресло.

«— Тоже нет, — ответил Воланд, и голос его сгустился и потек над площадкой, — романтический мастер!»

«Ни кресла, ни площадки, ни лунной дороги, ни Ершалаима не стало вокруг».