Вернуться к Е.Ю. Колышева. Поэтика имени в романе М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита»

Заключение

Безымянность главного героя в романе — итог его сознательного выбора. Она представляет собой контраст с именованием любого самого незначительного, единожды встречающегося персонажа в романе и становится более яркой характеристикой, чем любое имя в романе. Факт безымянности усиливает высокое значение слова «мастер». Никому не известная фамилия мастера — воплощение земного существования — отпала сама собой, став лишней. Главным стало имя духа, имя творчества. В романе Булгакова сохранилась старинная традиция безымянности персонажа как знака обобщения. Мастер — общее имя для всех истинных художников. Наречение героя именем творчества включает его в один ряд с великими предшественниками.

Имя Маргарита в контексте романа «Мастер и Маргарита» обладает историко-литературной основой. Его прообразами являются имена Гретхен из «Фауста» Гете, Маргарита из романа «Королева Марго» Дюма, имена французских королев Маргариты Наваррской и Маргариты Валуа. В имени Маргарита, произошедшем от греческого слова μαργαριτης — «перл, жемчуг», актуализируется проявление образа жемчуга, наполненного мифологическим, фольклорным и христианским смыслом.

Союзное соединение имен мастер и Маргарита, возведенное в ранг заглавия, восходит к философии мифологии и древнегреческого романа, что отличает роман Булгакова от русской и зарубежной литературы XIX и XX вв.

Наименование Ивана является воплощением духовного роста, каждая эпоха которого наделена именем. Псевдоним Бездомный является трагикомическим отображением действительности. Имя Иван как основное наименование персонажа знаменует собой его переходный этап от неведения к прозрению. Рассмотрение соотношения наименований персонажа на протяжении истории создания романа «Мастер и Маргарита» позволяет наглядно увидеть, как происходило становление ряда наименований данного персонажа. Рукописные материалы свидетельствуют, что фамилия Понырев мыслилась как комическая.

Главной чертой имен сатирических персонажей «московских» глав романа является комичность. Нелицеприятные значения слов, положенных в основу образования имен, их комическое неблагозвучие, которое усиливается разного рода несоответствиями, раскрывает главные черты изображаемого мира — ложь и уродливость. Фамилии отражают ложь (М.В. Подложная, Поклевкина, Сладкий, Двубратский, Хустов, Лапшенникова), демоническое начало (Ариман, Богохульский, Бескудников, Косарчук, Лиходеев, Рюхин), игру (Рюхин, Пятнажко), захватнический характер (Драгунский, «поэтический подраздел Массолита»). Перенаселенность мира литературы случайными людьми подчеркивается обилием имен эпизодических персонажей. Ряд персонажей романа «Мастер и Маргарита» обладает «чужими» именами (Берлиоз, Стравинский, Римский, Семплеяров), через которые выявляется несоответствие природы персонажа высоким образцам. От русской литературы XIX в. Булгаков унаследовал тему «маленького» человека, но в ином преломлении. «Маленький» человек у Булгакова — человек неглубокий, безликий, что проявляется во всем его образе: во внешности, поведении, речи и наименовании, отличительной чертой которого является уменьшительно-ласкательное значение. Безликая толпа в творчестве Булгакова получает имя.

Главная черта ершалаимских глав романа «Мастер и Маргарита» — реалистичность каждой детали. Реалистичными являются также Воланд и его свита, которые окружающими воспринимаются в качестве людей. Достоверность изображения определяет принцип образования имен персонажей «древних» глав и имен Воланда и его свиты, тем самым объединяя их и противопоставляя другим именам романа.

В романе «Мастер и Маргарита» сатирически изображаемой действительности Москвы XX века, пронизанной ложью, соответствуют вымышленные комичные имена, реалистичности ершалаимских глав и образов Воланда и его свиты отвечает подбор достоверных форм действительных имен.

Рассмотрение истории каждого имени в романе «Мастер и Маргарита» на основании архива Булгакова наглядно демонстрирует пристальное внимание писателя к именам персонажей.