Вернуться к Г.А. Лесскис, К.Н. Атарова. Москва — Ершалаим: Путеводитель по роману М. Булгакова «Мастер и Маргарита»

Двойное «В»

По мнению Л.М. Яновской, Булгаков заменил в имени «консультанта» (Voland) латинскую букву «V» на букву «W» (двойное «В»), чтобы графически связать имя этого персонажа с именами главного героя и героини, поскольку перевернутая буква «дубль-вэ» похожа на русскую букву «М».