Вернуться к Н.В. Якимец. Категория авторской модальности в функциональном аспекте (на материале «Театрального романа» М.А. Булгакова)

Введение

Диссертационная работа посвящена выявлению специфики авторской модальности в функциональном аспекте как системообразующего фактора художественного произведения (в частности — «Театрального романа» М.А. Булгакова) в соотношении с другими категориями, характеризующими литературное произведение, а также в аспекте системного описания средств её выражения.

Актуальность исследования. Необходимость исследования продиктована ориентацией современной научной парадигмы на поиск и определение «универсальных семантических категорий», позволяющих описывать принципиально различные системы [Смирнов 1977, с. 163], а именно такой, глобальной по отношению к языку, и является категория модальности, с одной стороны, пронизывающая все уровни языковой системы, с другой — характеризующая все речевые произведения (в том числе и художественное произведение). По справедливому утверждению В.В. Виноградова, модальность «принадлежит к числу основных, центральных языковых категорий» [Виноградов 1950, с. 57].

Во-вторых, в настоящее время наблюдается повышение интереса исследователей к действию субъективных языковых факторов (в русле антропологического направления в лингвистике), в связи с этим, как пишет Т.В. Маркелова, наиболее существенными являются категории, «которые программируют актуальную на данном этапе развития лингвистики парадигму «человек в языке» [Маркелова 1996, с. 80]. К такого типа категориям необходимо отнести модальность как понятийную категорию, связанную с «важными аспектами бытия и его преломлением в сознании и языке» [Тураева 1994, с. 109], так как модальность и дейксис «являются основными сферами проявления субъективного начала в языке, обе имеют относительный характер ([...] релятивизируют высказывание [...]), обе представляют собой неотъемлемую характеристику естественного человеческого языка» [«Человеческий фактор...» 1992, с. 4].

В-третьих, рассматриваемый в данной работе аспект модальной проблематики (авторская модальность художественного произведения) имеет непосредственную связь с одной из самых существенных проблем литературоведения и поэтики — проблемой автора в произведении, которая уже в течение длительного времени привлекает к себе пристальное внимание учёных: «В XX веке проблема позиции автора со всеми её гранями и оттенками стала осознаваться как «чрезвычайно сложная, болезненная проблема искусства» [Мешкова 1988, с. 4].

И, наконец, наличие большого количества работ, где исследуется категория модальности, не только не снимает остроту проблемы, но усугубляет её дискуссионность и, следовательно, обусловливает необходимость дальнейшего исследования данного вопроса. В подтверждение сказанного можно привести мысль Н.Е. Петрова: «В целом проблема модальности исключительно сложна, для её глубокого изучения нужны масса фактического материала из разных языков, целая серия частных и обобщающих исследований с выходом на стыковые позиции других наук [...] Глубокая и всесторонняя разработка теории и практики лингвистической модальности приобретает первостепенное значение, ибо средства её выражения представляют собою важнейшее организующее и актуализирующее начало в речевом общении» [Петров 1982, с. 20].

В качестве материала исследования используется «Театральный роман» М.А. Булгакова. Выбор данного произведения мотивирован прежде всего необходимостью устранить сложившуюся диспропорцию в соотношении работ, исследующих творческое наследие М.А. Булгакова: так, восьмидесятые годы можно с уверенностью назвать «булгаковским десятилетием» в литературоведении — такое количество работ, посвященных творчеству и личности, биографии М.А. Булгакова, было создано за названный период (см., например, работы М.О. Чудаковой, А.М. Смелянского и др., а также многочисленные статьи и сборники статей, вышедшие в Москве, Ленинграде, Томске и других городах). Вместе с тем, работы лингвистического плана, где бы анализировался язык произведений, практически отсутствуют (за исключением, пожалуй, исследования Т.Г. Винокур [Винокур 1979]). Таким образом, при всём многообразии имеющихся материалов о творчестве М.А. Булгакова нельзя говорить о создании целостной картины, отражающей художественный мир писателя. Кроме того, существенно обостряет ситуацию дискуссионность, постоянно сопровождающая процесс исследования. Внести некоторые уточнения и дополнения в сложившуюся систему представлений о творчестве М.А. Булгакова и призвана данная диссертационная работа.

С другой стороны, именно «Театральный роман» представляется наиболее интересным в плане исследования авторской модальности, так как по причине сложной организации системы произведения и имплицитного характера рассматриваемой категории выявление последней возможно только путём глубинного целостного анализа произведения (и наоборот: анализ авторской модальности позволит осуществить наиболее полный анализ художественного произведения в целом).

Кроме того, такого рода анализ даёт возможность выявить специфику индивидуальной языковой системы писателя и в определённой степени его картины мира, что представляется существенным как в лингвистическом, так и в литературоведческом планах.

Целью диссертационного исследования является теоретическое описание авторской модальности в функциональном аспекте как системообразующего фактора художественного произведения, выявление её специфики в произведении (в частности — в «Театральном романе» М.А. Булгакова), что предполагает решение следующих задач:

1) представить авторскую модальность как объект исследования в лингвистике;

2) определить авторскую модальность как эстетическую категорию в соотношении с другими категориями, характеризующими литературное произведение (образ автора, композиция произведения и др.);

3) выявить системообразующий характер авторской модальности в художественном произведении и описать в системе средства её выражения;

4) разработать — на базе имеющихся (с учётом их достоинств и недостатков) — методику анализа авторской модальности в произведении, учитывающую системообразующий характер объекта и в наибольшей степени отвечающую потребностям комплексного анализа литературного произведения;

5) применив данную методику, выявить специфику авторской модальности в «Театральном романе» М.А. Булгакова.

Решение поставленных задач предполагает использование описательно-аналитического и гипотетико-дедуктивного методов, а также осуществление тщательного контекстологического анализа с элементами компонентного и оппозитивного описания исследуемых явлений на основе наблюдения, объяснения и таксономии в рамках системного подхода к рассматриваемым явлениям с учётом «антропологического принципа» («язык есть семиотическая система, основные точки которой непосредственно соотнесены с говорящим индивидом» [Степанов 1975, с. 50]), что позволяет рассматривать авторскую модальность в качестве глобальной категории и системообразующего фактора художественного произведения.

Исследование проводилось с опорой на разработанные в рамках лингвистики и поэтики теоретические и методологические основы анализа языка художественного произведения.

Так, в качестве теоретической основы лингвистического анализа текста можно рассматривать идею разграничения двух коммуникативных состояний знаковых единиц общения (языка и речи), обнаруживаемую уже в трудах В. фон Гумбольдта, развиваемую в работах Г. Штейнталя, А.А. Потебни и др., получившую значительную разработку в исследованиях Ф. де Соссюра, которая оказалась чрезвычайно продуктивной для развития языкознания в XX веке, в том числе такого направления, как поэтика.

Первоначально выявленная дихотомия «язык — речь», получив дальнейшую разработку, усложняется за счёт появления новых компонентов: «текст» и — позднее — «художественное произведение», а также «индивидуальная языковая система» личности.

Многосторонность понятия «текст» приводит к различным определениям его учёными, когда каждая дефиниция вскрывает лишь отдельные стороны в едином объекте, в зависимости от поставленных лингвистом исследовательских задач. Представляется целесообразным и в данном случае принять определение «текста», в наибольшей степени отвечающее практическим потребностям работы: текст — «это произведение речетворческого процесса, [...] представляющее собой систему, состоящую из особых единиц, объединённых разными типами связи, имеющее определённую целенаправленность и прагматическую установку» [Гальперин 1981, с. 18]. В данном определении для нас наиболее существенной является характеристика текста как системного образования, продуцированного субъектом.

В тех случаях, когда речь идёт о художественном тексте (ХТ), происходит расширение оппозиции «язык — речь — текст» за счёт появления компонента «художественное произведение» (ХП). Так, по мысли М.М. Бахтина, категории «текст» и «ХП» не совпадают в объёме, ибо последнее включает в себя «и [...] внешнюю материальную данность, и [...] текст, и изображённый в нём мир, и автора-творца, и слушателя-читателя» [Бахтин 1975, с. 404].

Текст художественного произведения, являясь проекцией индивидуальной языковой системы писателя, отражает её специфику, а следовательно, и своеобразие картины мира автора.

В методологическом плане наиболее существенную роль играют принципы анализа художественного произведения.

1. Принцип целостности. Большинство исследователей единодушны в признании необходимости рассмотрения литературного произведения как целостности (см.: В.В. Виноградов 1980; Б.А. Ларин 1975; Ю.М. Лотман 1972 и др.). Причём, как пишет М.Я. Поляков, «целью анализа должно быть выделение не только формальной упорядоченности произведения в виде некоего целого, но и его содержательная целостность — то «духовное содержание», которое «пронизывает» всё произведение насквозь, от его самых глубинных пластов до внешних [...] элементов, организуя всё в единое эстетическое целое и делая художественно значимыми мельчайшие детали» [Поляков 1986, с. 6].

При этом кажется существенной оговорка Л.Г. Барласа о том, что, хотя всякий анализ неизбежно связан с расчленением (ибо невозможно одновременно объять все стороны текста, более того, внимание исследователя может быть сосредоточено на какой-либо одной стороне ХТ), опасность расчленения таится в возможной утрате категорий, формирующихся только в рамках целого текста (к таковым относится в частности и авторская модальность), но эта «опасность в значительной степени нейтрализуется, если каждая сторона художественного текста будет рассмотрена в аспекте целого» [Барлас 1991, с. 5], что становится возможным при системном подходе к объекту исследования.

2. Принцип образности литературного произведения. Далее необходимо подчеркнуть, что художественное произведение как целостность представляет собой единство особого рода. Отличительной чертой его является опосредованность связи языковой формы и идейно-художественного содержания через «внутреннюю форму» (Г.О. Винокур), или «образное содержание» (В.В. Виноградов): «Одно1 содержание, выражающееся в звуковой форме, служит формой другого содержания, не имеющего звукового выражения» [Винокур 1991, с. 28].

Образ (художественный образ) — форма отражения действительности, в которой слиты объективно-познавательное и субъективно-творческое начала [СЛТ 1974, с. 241].

Можно говорить о двунаправленности художественного образа, который, с одной стороны, обращён к содержанию, а с другой — воплощён в языковой ткани произведения. Так, по мысли Н.К. Гея, «образ — это специфическая структура, где обобщённо-значимое содержание и конкретное содержание находятся вместе и как бы служат носителями друг друга» [Гей 1975, с. 453], с другой стороны, образ представляет собой «многоярусное сооружение, прочно покоящееся на монолитном фундаменте объективного словесного содержания» [цит. соч., с. 34]. Сцепление образов, образных планов и образует «внутреннюю форму» произведения.

Из сказанного следует, что исследование ХП возможно лишь в триединстве: художественное содержание — образная система — художественная речь.

3. Принцип языкового приоритета связан с пониманием языка художественного произведения как «первоэлемента литературы». Специфика языка художественного произведения (ЯХП) обусловлена его непосредственной соотнесённостью одновременно как минимум с двумя языковыми системами: системой общенародного языка и индивидуальной языковой системой писателя.

В зависимости от того, какие компоненты данного соотношения становятся ведущими для исследователя, различают следующие подходы к анализу ЯХП (по В.П. Григорьеву):

— «глобальный», когда язык художественного произведения рассматривается как целостная система, все элементы которой подлежат изучению (такой подход характерен, в частности, для представителей школы Б.А. Ларина);

— «дифференциальный», когда объектом изучения является часть ЯХП, соотносимая с общенародным языком, остальное же остаётся за пределами внимания учёных;

— «спецификаторский», при котором основное внимание уделяется изучению специфического, особенного, индивидуального в языке произведения, того, что противопоставлено общеязыковому (В.П. Григорьев и его школа) [Григорьев 1979б].

Для данной работы характерен подход к рассмотрению языка художественного произведения как системы, «особого модуса языковой действительности» (Г.О. Винокур), ориентированного на выражение художественного содержания, когда функция и место каждого элемента детерминируются системой в целом и на первый план выдвигаются связи и отношения между её единицами.

Таким образом, с учётом изложенных принципов, на описанной теоретической основе и будет строится анализ художественного произведения в работе.

Научная новизна исследования определяется тем, что авторская модальность впервые рассматривается как системообразующий фактор художественного произведения, как основа обеспечения единства и целостности художественного произведения; выявляются и описываются средства её выражения на разных уровнях художественной системы; уточняется соотношение данной категории с другими категориями разного порядка, характеризующими литературное произведение (гармония, образ автора, композиция и др.).

Впервые в аспекте исследования авторской модальности анализируется творчество М.А. Булгакова, более того, «Театральный роман» можно отнести к наименее изученным булгаковским творениям, хотя в языковедческом плане и другие произведения писателя ещё ждут своего исследователя. Результаты исследования, выявляя особенности индивидуальной языковой системы писателя, позволят приблизиться к более глубокому пониманию личности и творчества одного из величайших русских писателей XX века.

Теоретическая значимость работы состоит в развитии теории авторской модальности (представляющей собой очередной этап в изучении языковых универсалий, с одной стороны, и рассмотрении проблемы автора литературного произведения, с другой стороны) в функциональном аспекте с позиций системного подхода и совершенствовании методики анализа авторской модальности в художественном произведении как одного из вариантов комплексного анализа произведения. Кроме того анализ художественного произведения на основе категории авторской модальности позволяет сделать теоретические обобщения, существенные для развития теории нарративного текста.

Практическая ценность проведённого исследования заключается в возможности применять разработанную методику анализа авторской модальности в качестве одного из путей изучения художественного произведения в целом, а материал исследовательской части как пример комплексного анализа произведения, что может быть использовано в преподавании курса «Лингвистический анализ художественного текста», а также спецкурсов и спецсеминаров, посвященных изучению языка писателя.

Положения, выносимые на защиту:

1. Авторская модальность художественного произведения лингво-эстетическая категория, соотносимая с категорией субъекта художественного произведения (в более широком плане — с категориями языковой модальности и языкового субъекта, реализующими субъективный фактор в языке).

2. Категория авторской модальности соотносится с категорией образа автора соответственно как общее и частное, ибо авторская модальность эксплицирует в произведении отношение (позицию, точку зрения) автора-творца, трансцендентного произведению, образ же автора является одной из составляющих образной системы.

3. Авторская модальность является системообразующим фактором художественного произведения, обеспечивающим единство и целостность художественной системы.

4. Системообразующей ролью авторской модальности обусловлено разнообразие средств её выражения — системообразующих средств, действующих на разных уровнях системы произведения.

5. Специфика авторской модальности в «Театральном романе» М.А. Булгакова детерминируется её имплицитным характером и сложностью организации художественной системы.

6. Анализ авторской модальности произведения представляет собой один из путей комплексного (системного) анализа литературного произведения за счёт выявления системообразующего фактора и средств системообразования.

Апробация работы. Основные положения диссертации были изложены в докладах на международной конференции «Лингвистический и эстетический аспекты анализа текста» в Соликамском государственном пединституте (1997), на VI международной конференции «Семантика языковых единиц» в Московском государственном открытом педагогическом университете (1998), на всероссийской научно-практической конференции «Лингвистика текста», проходившей в Орском государственном пединституте (1998), на международной научной конференции «Язык. Система. Личность» в Уральском государственном педагогическом университете (1998), на научно-методическом семинаре «TEXTUS», проводимом Ставропольским государственным университетом совместно с Российским государственным педагогическим университетом им. А.И. Герцена (Санкт-Петербург) в 1995—1998 гг., на научно-практической конференции профессорско-преподавательского состава НГПУ (1997, 1998).

Диссертация обсуждена на заседании кафедры русского языка Нижегородского государственного педагогического университета.

Структура диссертации. Диссертационная работа состоит из введения, трёх глав, заключения, библиографического списка и приложений, содержащих схемы-иллюстрации к материалу исследовательской главы.

Примечания

1. Здесь и далее в приводимой цитате выделено Г.О. Винокуром.