Вернуться к Религия и мифология в произведениях Булгакова

Евангелие от Матфея

Евангелие от Матфея — первая книга Нового Завета и первое из четырех канонических Евангелий. За ним традиционно следуют Евангелия от Марка, от Луки и от Иоанна. Основная тема Евангелия — жизнь и проповедь Иисуса Христа, Сына Божия. Начинается Евангелие с родословия Иисуса Христа, идущего по нисходящей линии от Авраама до Иосифа Обручника, названного мужа Девы Марии. Главы 5—7 дают изложение Нагорной проповеди Иисуса, излагающей квинтэссенцию христианского учения, в том числе заповеди блаженства (5:2—11) и молитву Отче наш (6:9—13).

Отсылки к Евангелию от Матфея и прямые цитаты из него можно встретить во многих произведениях Михаила Булгакова. Так, в романе «Мастер и Маргарита» в разговоре на Патриарших прудах Михаил Берлиоз говорил автору антирелигиозной поэмы Ивану Бездомному упоминает о приходе в Иерусалим волхвов, чтобы увидеть нового иудейского царя. Этот опизод подробно описан в Евангелии от Матфея.

Когда же Иисус родился в Вифлееме Иудейском во дни царя Ирода, пришли в Иерусалим волхвы с востока и говорят: где родившийся Царь Иудейский? ибо мы видели звезду Его на востоке и пришли поклониться Ему.

Евангелие от Матфея (2:1—2)

* * *

— Ты, Иван, — говорил Берлиоз, — очень хорошо и сатирически изобразил, например, рождение Иисуса, сына Божия, но соль-то в том, что еще до Иисуса родился целый ряд сынов Божиих, как, скажем, финикийский Адонис, фригийский Аттис, персидский Митра. Коротко же говоря, ни один из них не рождался и никого не было, в том числе и Иисуса, и необходимо, чтобы ты вместо рождения или, предположим, прихода волхвов изобразил бы нелепые слухи об этом приходе. А то выходит по твоему рассказу, что он действительно родился!..

Роман «Мастер и Маргарита»

В рассказе Михаила Булгакова «Необыкновенные приключения доктора» есть сравнение резавшего кур Шугаева с царем Иродом, приказавшим убить всех младенцев. Хотя стоит отметить, что евангельский царь Ирод не убивал младенцев собственноручно.

...Ирод, увидев себя осмеянным волхвами, весьма разгневался, и послал избить всех младенцев в Вифлееме и во всех пределах его.

Евангелие от Матфея (2:16)

* * *

Пухом полна земля и воздух. Лихие гребенские станичники проносятся вихрем к аулу, потом обратно. За седлами, пачками связанные, в ужасе воют куры и гуси.

У нас на стоянке с утра идет лукулловский пир. Пятнадцать кур бухнули в котел. Золотистый, жирный бульон — объедение. Кур режет Шугаев, как Ирод младенцев.

Рассказ «Необыкновенные приключения доктора»

В повести Михаила Булгакова «Собачье сердце» профессор Преображенский в своей речи о причинах разрухи в стране указывает на то, что «двум богам нельзя служить». Это отсылка к Новому завету6 в котором говорится, что нельзя одинаково хорошо служить двум господам.

Никто не может служить двум господам: ибо или одного будет ненавидеть, а другого любить; или одному станет усердствовать, а о другом не-радеть.

Евангелие от Матфея (6:24)

* * *

Значит, когда эти баритоны кричат «Бей разруху!» — я смеюсь. <...> Клянусь вам, мне смешно! Это означает, что каждый из них должен лупить себя по затылку! И вот, когда он вылупит из себя всякие галлюцинации и займется чисткой сараев — прямым своим делом, разруха исчезнет сама собой. Двум богам нельзя служить! Невозможно в одно и то же время подметать трамвайные пути и устраивать судьбы каких-то испанских оборванцев!

Повесть «Собачье сердце»

В романе Михаила Булгакова «Белая гвардия» можно прочесть слова из Евангелия от Матфея о том, что не нужно заботиться о завтрашнем дне на церковнославянском языке.

Итак не заботьтесь о завтрашнем дне, ибо завтрашний сам будет заботиться о своем: довольно для каждого дня своей заботы.

Евангелие от Матфея (6:34)

* * *

— Да вы напрасно, господа, меня утешаете, я ничего ровно не боюсь, напротив, одобряю.

Елена говорила действительно бодро, и в глазах ее уже была деловая будничная забота. «Довлеет дневи злоба его».

— Анюта, — кричала она, — миленькая, там на веранде белье Виктора Викторовича. Возьми его, детка, щеткой хорошенько, а потом сейчас же стирай.

Роман «Белая гвардия»

Широко известная фраза из Евангелия от Матфея о том, что не стоит метать бисер перед свиньями, встречается в двух произведениях Михаила Булгакова — пьесе «Адам и Ева» и повести «Роковые яйца».

...Не бросайте жемчуга вашего перед свиньями, чтобы они не попрали его ногами своими и, обратившись, не растерзали вас.

Евангелие от Матфея (7:6)

* * *

Пончик. Ох, до чего верно сказал покойный Аполлон Акимович на диспуте: не мечите вы, товарищи, бисера перед свиньями!

Пьеса «Адам и Ева»

* * *

— Антр ну суа ди... Здесь никого нет посторонних?.. Увы, здесь не умеют ценить ученые труды, так вот он хотел бы переговорить с профессором... Одно иностранное государство предлагает профессору Персикову совершенно бескорыстно помощь в его лабораторных работах. Зачем здесь метать бисер, как говорится в Священном писании. Государству известно, как тяжко профессору пришлось в 19-м и 20-м году во время этой хи-хи... революции. Ну, конечно, строгая тайна... профессор ознакомит государство с результатами работы, а оно за это финансирует профессора.

Повесть «Роковые яйца»

В пьесе Михаила Булгакова «Бег» Хлудов, говоря о том, что «кто дожидается, тот дождется», ссылается на слова из Евангелия от Матфея. В романе «Мастер и Маргарита» Воланд говорит Маргарите: «...никогда и ничего не просите! Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас. Сами предложат и сами всё дадут». В этом случае евангельская сентенция цитируется в «перевернутом» виде.

Просите, и дано будет вам; ищите, и найдете; стучите, и отворят вам; ибо всякий просящий получает, и ищущий находит, и стучащему отворят.

Евангелие от Матфея (7:7—8)

* * *

Хлудов. Кто дожидается, тот дождется! Это в стиле вашей Библии.

Пьеса «Бег»

* * *

— Мы вас испытывали, — сказал Воланд, — никогда и ничего не просите! Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас. Сами предложат и сами всё дадут.

Роман «Мастер и Маргарита»

В романе Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» в сцене бала Воланд обращается к отрезанной голове Берлиоза со словами, что «все теории стоят одна другой. Есть среди них и такая, согласно которой каждому будет дано по его вере». Это отсылка к словам из Евангелия от Матфея.

Когда же Он пришел в дом, слепые приступили к Нему. И говорит им Иисус: веруете ли, что Я могу это сделать? Они говорят Ему: ей, Господи! Тогда Он коснулся глаз их и сказал: по вере вашей да будет вам. И открылись глаза их; и Иисус строго сказал им: смотрите, чтобы никто не узнал.

Евангелие от Матфея (9:28—30)

* * *

— <...> Вы всегда были горячим проповедником той теории, что по отрезании головы жизнь в человеке прекращается, он превращается в золу и уходит в небытие. Мне приятно сообщить вам, в присутствии моих гостей, хотя они и служат доказательством совсем другой теории, о том, что ваша теория и солидна и остроумна. Впрочем, все теории стоят одна другой. Есть среди них и такая, согласно которой каждому будет дано по его вере. Да сбудется же это! Вы уходите в небытие, а мне радостно будет из чаши, в которую вы превращаетесь, выпить за бытие!

Роман «Мастер и Маргарита»

Возможно, двенадцать членов правления Массолита, ожидающих председателя Михаила Берлиоза, пародируют образ двенадцати апостолов из Нового завета.

И призвав двенадцать учеников Своих, Он дал им власть над нечистыми духами, чтобы изгонять их и врачевать всякую болезнь и всякую немощь.

Евангелие от Матфея (10:1)

* * *

В половину одиннадцатого часа того вечера, когда Берлиоз погиб на Патриарших, в Грибоедове наверху была освещена только одна комната, и в ней томились двенадцать литераторов, собравшихся на заседание и ожидавших Михаила Александровича.

Роман «Мастер и Маргарита»

В романе «Белая гвардия» в описании памятника святому Владимиру в Киеве говорится, что крест в его руках издалека кажется мечом. возможно, это реминисценция из Евангелия от Матфея, в котором говорится: «Не думайте, что Я пришел принести мир на землю; не мир пришел Я принести, но меч». Похожие слова произносит исполняющий обязанности президента Синедриона первосвященник иудейский Иосиф Каифа в разговоре с прокуратором Иудеи Понтием Пилатом о судьбе бродячего проповедника Иешуа Га-Ноцри.

Не думайте, что Я пришел принести мир на землю; не мир пришел Я принести, но меч.

Евангелие от Матфея (10:34)

* * *

Последняя ночь расцвела. <...> Над Днепром с грешной и окровавленной и снежной земли поднимался в черную, мрачную высь полночный крест Владимира. Издали казалось, что поперечная перекладина исчезла — слилась с вертикалью, и от этого крест превратился в угрожающий острый меч.

Роман «Белая гвардия»

* * *

— <...> Не мир, не мир принес нам обольститель народа в Ершалаим, и ты, всадник, это прекрасно понимаешь. Ты хотел его выпустить затем, чтобы он смутил народ, над верою надругался и подвел народ под римские мечи! Но я, первосвященник иудейский, покуда жив, не дам на поругание веру и защищу народ!

Исцеление пораженных химическим оружием людей в пьесе Михаила Булгакова «Адам и Ева» напоминает сцену чудесного исцеления Иисусом неизлечимых больных, описанную в Евангелии от Матфея.

И приступило к Нему множество народа, имея с собою хромых, слепых, немых, увечных и иных многих, и повергли их к ногам Иисусовым; и он исцелил их.

Евангелие от Матфея (15:30)

* * *

Ефросимов направляет луч из аппарата на Дарагана. Тот некоторое время лежит неподвижно и стонет, потом оживает и язвы на его лице затягиваются.

Пьеса «Адам и Ева»

В пьесе Булгакова «Бег» архиепископ Африкан в своем напутствии генералу Чарноте называет его Петром, «что значит камень». Это отсылка к словам Иисуса, сказанным им Симону, сыну Ионину, записанным в Евангелии от Матфея.

Тогда Иисус сказал ему в ответ: блажен ты, Симон, сын Ионин, потому что не плоть и кровь открыли тебе это, но Отец Мой, Сущий на небесах; и Я говорю тебе: ты — Петр, и на сем камне Я создам Церковь Мою, и врата ада не одолеют ее; и дам тебе ключи Царства Небесного: и что свяжешь на земле, то будет связано на небесах, и что разрешишь на земле, то будет разрешено на небесах.

Евангелие от Матфея (16:17—19)

* * *

Африкан. <...> Дерзай, славный генерал, с тобою свет и держава, победа и утверждение, ибо ты Петр, что значит камень.

Пьеса «Бег»

В либретто оперы «Петр Великий» цитируются слова из притчи о хозяине и его рабах из Евангелия от Матфея.

Господин же его сказал ему в ответ: лукавый раб и ленивый!

Евангелие от Матфея (25:26)

* * *

Петр. <...> Раб ленивый, евангельский раб!

Либретто оперы «Петр Великий»

В романе Михаила Булгакова «Белая гвардия» в сцене облавы на офицеров в Киеве упоминается капитан Плешко, трижды отрекшийся от офицерского звания. Это явная отсылка к Евангелию от Матфея, где апостол Петр трижды отрекся от Иисуса Христа.

Петр сказал Ему в ответ: если и все соблазнятся о Тебе, я никогда не соблазнюсь. Иисус сказал ему: истинно говорю тебе, что в эту ночь, прежде нежели пропоет петух, трижды отречешься от Меня.

Евангелие от Матфея (26:33—34)

* * *

Во взводе десятого куреня имени Рады, ожидавшего выхода на площадь, торопливо спешились хлопцы, врезались в толпу, хватая кого-то. Кричали женщины. Слабо, надрывно вскрикивал схваченный за руки капитан Плешко:

— Я не офицер. Ничего подобного. Ничего подобного. Что вы? Я служащий в банке. <...>

В переулке сверкнуло и трахнуло, и капитан Плешко, трижды отрекшийся, заплатил за свое любопытство к парадам. Он лег у палисадника церковного софийского дома навзничь, раскинув руки, а другой, молчаливый, упал ему на ноги и откинулся лицом в тротуар.

Роман «Белая гвардия»

В «Мастере и Маргарите» в романе, написанном мастером, в Гефсиманском саду убивают Иуду. В Евангелии от Матфея говорится, что Иисус с учениками пришел «на место, называемое Гефсимания», там его и арестовали.

Потом приходит с ними Иисус на место, называемое Гефсимания, и говорит ученикам: посидите тут, пока Я пойду, помолюсь там.

Евангелие от Матфея (26:36)

* * *

— Иди в масличное имение, — шептала Низа, <...> — в Гефсиманию, за Кедрон, понял?

Роман «Мастер и Маргарита»

В ершалаимских главах романа «Мастер и Маргарита» описывается арест Иешуа Га-Ноцри.В этом отличие от евангельской традиции, согласно которой арест Иисуса совершается в Гефсиманском саду, в романе Мастера это происходит в доме Иуды.

«Тогда подошли и возложили руки на Иисуса, и взяли Его.

Евангелие от Матфея (26:50)

* * *

— Дело было так, — охотно начал рассказывать арестант, — позавчера вечером я познакомился возле храма с одним молодым человеком, который назвал себя Иудой из города Кириафа. Он пригласил меня к себе в дом в Нижнем городе и угостил... <...>

— И что же ты сказал? — спросил Пилат. <...>

— В числе прочего я говорил, — рассказывал арестант, — что всякая власть является насилием над людьми и что настанет время, когда не будет власти ни кесарей, ни какой-либо иной власти. Человек перейдет в царство истины и справедливости, где вообще не будет надобна никакая власть.

— Далее!

— Далее ничего не было, — сказал арестант, — тут вбежали люди, стали вязать меня и повели в тюрьму.

Роман «Мастер и Маргарита»

В Евангелии от Матфея лжесвидетели утверждали, что Иисус говорил о разрушении храма. В романе Булгакова «Мастер и Маргарита» бродячего проповедника Иешуа обвиняли в том, что он подговаривал народ разрушить ершалаимский храм.

Но наконец пришли два лжесвидетеля и сказали: Он говорил: могу разрушить храм Божий и в три дня создать его.

Евангелие от Матфея (26:60—61)

* * *

— Так это ты подговаривал народ разрушить ершалаимский храм?

Роман «Мастер и Маргарита»

В романе «Мастер и Маргарита» евангельский мотив самоубийства Иуды интерпретируется как версия, придуманная Пилатом для сокрытия его убийстве.

И, бросив сребренники в храме, он вышел, пошел и удавился.

Евангелие от Матфея (27:5)

* * *

...кто-то из тайных друзей Га-Ноцри, возмущенный чудовищным предательством этого менялы, сговаривается со своими сообщниками убить его сегодня ночью, а деньги, полученные за предательство, подбросить первосвященнику с запиской: «Возвращаю проклятые деньги». <...>

— Да, Афраний, вот что внезапно мне пришло в голову: не покончил ли он сам с собой? <...> Я готов спорить, что через самое короткое время слухи об этом поползут по всему городу.

Роман «Мастер и Маргарита»

В романе «Мастер и Маргарита», так же как и в Евангелии от Матфея, Понтий Пилат спрашивает у первосвященников Иудеи кого из осужденных отпустить в честь праздника Пасхи.

На праздник же Пасхи правитель имел обычай отпускать народу одного узника, которого хотели. Был тогда у них известный узник, называемый Варавва; итак, когда собрались они, сказал им Пилат: кого хотите, чтобы я отпустил вам: Варавву, или Иисуса, называемого Христом? ибо знал, что предали Его из зависти. <...> Но первосвященники и старейшины возбудили народ просить Варавву, а Иисуса погубить. Тогда правитель спросил их: кого из двух хотите, чтобы я отпустил вам? Они сказали: Варавву.

Евангелие от Матфея (Мф. 27:15—18, 20—21)

* * *

Таким образом, к смертной казни, которая должна совершиться сегодня, приговорены трое разбойников: Дисмас, Гестас, Вар-равван и, кроме того, этот Иешуа Га-Ноцри. <...> Последние же, Вар-равван и Га-Ноцри, схвачены местной властью и осуждены Синедрионом. Согласно закону, согласно обычаю, одного из этих двух преступников нужно будет отпустить на свободу в честь наступающего сегодня великого праздника пасхи.

Итак, прокуратор желает знать, кого из двух преступников намерен освободить Синедрион: Вар-раввана или Га-Ноцри?

Каифа склонил голову в знак того, что вопрос ему ясен, и ответил:

— Синедрион просит отпустить Вар-раввана.

Роман «Мастер и Маргарита»

В ершалаимских главах романа «Мастер и Маргарита» Понтий Пилат потирает руки, как бы обмывая их. Это отсылка к Евангелию от Матфея, где Понтий Пилат умывает руки, чтобы показать народу Иудеи, что он не виноват в крови праведника. В повести «Роковые яйца» профессор Персиков, снимая всю ответственность за происходящее, прямо заявляет, что он умывает руки.

Пилат, видя, что ничто не помогает, но смятение увеличивается, взял воды и умыл руки перед народом, и сказал: невиновен я в крови Праведника Сего; смотрите вы.

Евангелие от Матфея (27:24)

* * *

— Ненавистный город... — вдруг почему-то пробормотал прокуратор и передернул плечами, как будто озяб, а руки потер, как бы обмывая их...

Роман «Мастер и Маргарита»

* * *

Кончилось тем, что багровый Персиков с громом повесил трубку и мимо нее в стену сказал:

— Я умываю руки.

Повесть «Роковые яйца»

Согласно Евангелию от Матфея осужденному Иешуа перед казнью дали «пить уксуса, смешанного с желчью; и, отведав, не хотел пить». При этом в Евангелии от Иоанна говорится, что Иисус «вкусил» питье. В ершалаимских главах «Мастера и Маргариты» есть упоминание того, что палач дал напиться повешенному на столбе Иешуа. При этом Афраний рассказывает Пилату о том, что перед казнью осужденный отказался выпить предложенный ему напиток.

...Дали Ему пить уксуса, смешанного с желчью; и, отведав, не хотел пить.

Евангелие от Матфея (27:34)

* * *

— Пей! — сказал палач, и пропитанная водою губка на конце копья поднялась к губам Иешуа. Радость сверкнула у того в глазах, он прильнул к губке и с жадностью начал впитывать влагу. <...>

— А скажите... напиток им давали перед повешением на столбы?

— Да. Но он, — тут гость закрыл глаза, — отказался его выпить.

Роман «Мастер и Маргарита»

В Евангелии от Матфея говорится о том, что палачи разделили между собой одежду казненных. В романе Булгакова «Мастер и Маргарита» палачи отказались от грязной одежды преступников.

Распявшие же Его делили одежды Его, бросая жребий.

Евангелие от Матфея (27:35)

* * *

Крысобой, брезгливо покосившись на грязные тряпки, лежащие на земле у столбов, тряпки, бывшие недавно одеждой преступников, от которой отказались палачи, отозвал двух из них и приказал:

— За мною!

Роман «Мастер и Маргарита»

Согласно Евангелию от Матфея, богатый человек из Аримафеи Иосиф похоронил тело Иисуса Христа в подготовленной для себя гробнице. В ершалаимских главах романа «Мастер и Маргарита» тело Иешуа выкрал его ученик Левий Матвей.

...Пришел богатый человек из Аримафеи, именем Иосиф, который также учился у Иисуса; он, придя к Пилату, просил тела Иисусова. Тогда Пилат приказал отдать тело; и, взяв тело, Иосиф обвил его чистою плащаницею и положил его в новом своем гробе, который высек он в скале; и, привалив большой камень к двери гроба, удалился.

Евангелие от Матфея (27:57—60)

* * *

Левий Матвей прятался в пещере на северном склоне Лысого Черепа, дожидаясь тьмы. Голое тело Иешуа Га-Ноцри было с ним. Когда стража вошла в пещеру с факелом, Левий впал в отчаяние и злобу. Он кричал о том, что не совершил никакого преступления и что всякий человек, согласно закону, имеет право похоронить казненного преступника, если пожелает. Левий Матвей говорил, что не хочет расстаться с этим телом. Он был возбужден, выкрикивал что-то бессвязное, то просил, то угрожал и проклинал...

— Его пришлось схватить? — мрачно спросил Пилат.

— Нет, прокуратор, нет, — очень успокоительно ответил Афраний, — дерзкого безумца удалось успокоить, объяснив, что тело будет погребено.

Роман «Мастер и Маргарита»

Во время молитвы Елены Турбиной ей привиделся образ Иисуса Христа, вышедшего из разрушенной гробницы, в которой было погребено его тело.

И вот, сделалось великое землетрясение, ибо Ангел Господень, сошедший с небес, приступив, отвалил камень от двери гроба и сидел на нем <...> Иисус встретил их и сказал: радуйтесь!

Евангелие от Матфея (28:2, 9)

* * *

...совершенно неслышным пришел тот, к кому через заступничество смуглой девы взывала Елена. Он появился рядом у развороченной гробницы, совершенно воскресший, и благостный, и босой.

Роман «Белая гвардия»

Матфей за созданием Евангелия. Иллюстрация из рукописного Евангелия конца VIII — начала IX века

Юлиус Шнорр фон Карольсфельд. Избиение младенцев в Вифлееме

Юлиус Шнорр фон Карольсфельд. Исцеление двух слепых

Гюстав Доре. Иисус в Гефсиманском саду

Гюстав Доре. Распятие Иисуса и двух разбойников