Вернуться к Экранизации

Мастер и Маргарита (Mistrz i Malgorzata)

Оригинальное название: Mistrz i Malgorzata
Жанр: экранизация
Формат: цветной, телевизионный, сериал
Режиссер: Мацей Войтышко
Автор сценария: Мацей Войтышко, Михаил Булгаков
Актеры: Владислав Ковальский, Анна Дымна, Густав Холоубек, Мариуш Бенуа, Януш Михаловский, Марек Голембевский, Збигнев Замаховский, Марек Пысь, Мария Пробош, Збигнев Запасевич, Тадеуш Брадецкий, Ян Энглерт, Ежи Гудейко, Марек Обертын, Кшиштоф Стельмашик, Ян Янковский, Анна Лопатовская, Игор Пшегродский, Станислав Гавлик, Эва Децувна, Крыстына Сенкевич, Кшиштоф Вечорек, Войцех Дурьяш, Влодзимеж Беднарский, Станислав Брудны, Ежи Карашкевич, Ян Тесаж, Мария Пабись-Коженевская, Здзислав Вардейн, Ежи Бончак, Витольд Скарух, Артур Барцись, Веслав Джевич, Павел Новиш, Юзеф Фрызлевич, Петр Цирвус, Эдмунд Феттинг, Анджей Блюменфельд, Ирена Ковнас, Хенрик Махалица, Кшиштоф Строиньский, Збигнев Бучковский, Крыстына Фельдман, Ян Матыяшкевич, Магдалена Завадская, Ванда Врублевская, Ежи Зигмунт Новак, Игор Куявский, Адрианна Беджиньская, Иоанна Жулковская, Ян Коциняк
Оператор: Дариуш Куц
Композитор: Збигнев Карнецкий
Звукорежиссер: Рышард Кшиштофович, Марек Шидловски
Художник-постановщик: Ева Краузе
Художник по костюмам: Веслава Чойковская, Анна Коварска
Монтаж: Анджей Гутовски
Длительность: 4 серии по 52 минуты
Язык: польский
Страна: Польша
Производство: Zespoły Polskich Producentów Filmowych, CWPiFTV Poltel
Год: 1988
Премьера: 20 марта 1990 года





«Мастер и Маргарита» — четырехсерийный телефильм Мацея Войтышко, получивший самые благоприятные отзывы зрителей и критики. Премьера телефильма, созданного в 1988 году, состоялась 20 марта 1990 года. Отличительной особенностью фильма является то, что его авторы очень бережно отнеслись к тексту Михаила Булгакова — сценарий максимально точно повторяет книгу-первоисточник.

Сериал состоит из следующих частей:

1 серия: «Сеанс черной магии»
2 серия: «Мастер»
3 серия: «Маргарита»
4 серия: «Прощание»

Сюжет

В 30-х годах 20 века в Москву прибывает загадочный иностранный профессор, утверждающий, что он присутствовал при встрече Иисуса и Понтия Пилата. В это же время в городе начинают происходить престранные события. Постепенно выясняется, что в столицу прибыл сам Сатана со своей свитой. Одновременно с этим развивается сюжетная линия о Маргарите, Мастере и его романе. Труд всей жизни Мастера, роман о Понтии Пилате, советские критики встретили в штыки, а сам Мастер оказался сначала под следствием, а после — в больнице для душевнобольных. Убитая горем Маргарита ничего не знала о судьбе возлюбленного, но продолжала думать о нем. Еще одна история — рассказ о бродячем философе Иешуа Га-Ноцри и прокураторе Иудеи Понтии Пилате, который из трусости и малодушия послал его на смерть. Именно об этом писал Мастер в своем романе. Все три сюжетные линии переплетаются, череда фантасмагорических событий завершается грандиозным балом у Сатаны, а Мастер в конце концов обретает покой со своей Маргаритой.

В ролях

  • Густав Холоубек — Воланд
  • Владислав Ковальский — Мастер
  • Анна Дымна — Маргарита
  • Мариуш Бенуа — Азазелло
  • Мария Пробош — Гелла
  • Януш Михаловский — Коровьев-Фагот
  • Збигнев Запасевич — Понтий Пилат
  • Тадеуш Брадецкий — Иешуа Га-Ноцри
  • Ян Энглерт — Каиафа
  • Ян Янковский — Иван Бездомный
  • Кристина Сенкевич — Караулина, писательница
  • Ирена Ковнас — Прасковья, медсестра в психиатрической клинике
  • Ежи Боньчак — Степан Богданович Лиходеев, директор театра «Варьете»
  • Витольд Скарух — Римский, заместитель директора театра «Варьете»
  • Ян Коциняк — Бенгальский, конферансье в театре «Варьете»
  • Здзислав Вардейн — Иван Савельевич Варенуха, администратор театра «Варьете»
  • Малгожата Зайончковская — женщина в театре «Варьете»
  • Хенрик Махалица — профессор Кузьмин
  • Хенрик Лапиньский — член МАССОЛИТа
  • Анджей Панковский — маркиз Де Сад

Интересные факты

В России фильм транслировался с многоголосым закадровым переводом Телевизионной студии кинопрограмм РГТРК «Останкино».

* * *

Режиссер Мацей Войтышко не имел финансовой возможности использовать спецэффекты (это именно телевизионный фильм, снятый видеокамерой, как телеспектакль), но сумел подобрать первоклассный актерский состав. Польские критики высоко оценили не только исполнителей главных ролей, но и актеров второго плана.

* * *

Этот сериал точно следует сюжету оригинального романа Булгакова, за исключением ночных сцен. Хотя многие сцены в романе Булгакова разворачиваются в темноте, в экранизации всегда день.

* * *

По крайней мере, один персонаж был «добавлен» к фигурирующим в оригинальном романе Булгакова — это Караулина — «мать» (как она описывает себя в «Грибоедове») и писательница, «написавшая пять колхозных романов за шестнадцать лет без отпуска», чьи «окна выходят на туалет» и которую «гоняет по квартире сумасшедший с топором».

* * *

Анна Ричардовна ошибочно названная в конце 2 части секретарем Пролешнева, фактически является секретарем Прохора Петровича.

* * *

Маргаритой стала 38-летняя (на тот момент) Анна Дымна. Советский зритель знал ее по картине «Знахарь», в которой она исполнила одну из главных ролей.

* * *

На роль Воланда был утвержден 66-летний (опять же на тот момент) Густав Холубек. Кстати, в Польше он был известен как исполнитель роли Феликса Дзержинского и... действующий в ту пору депутат сейма.

* * *

Актриса Мария Пробош, сыгравшая Геллу, снялась в 40 картинах, однако через год после выхода «Мастера и Маргариты» неожиданно приняла решение оставить кино.

* * *

По ходу фильма актрисе, сыгравшей Геллу, пришлось неоднократно появляться в весьма интригующем наряде. Анна Дымна тоже, ради роли, расставалась в некоторых сценах с большей частью своей одежды... Несмотря на то, что поляки снимали картину для ТВ, обойтись без взрослых моментов им все же не удалось.

* * *

Режиссер нашел способ, как показать бал Воланда и не сильно смутить пуритански настроенных зрителей. Он попросту решил облачить всех участников торжества — женщин и мужчин — в старинные костюмы времен графа Дракулы. Их наряды вполне соответствовали стилистике ужастиков и оказались уместными на балу у Воланда. А сама сцена, в итоге, получилась вполне отвечающей требованиям телевизионного формата.

Прочитать роман «Мастер и Маргарита» можно здесь